Poëzieweek

In de klas hebben we een tweetal gedichtjes beluisterd op maandag.

Eerst wat woordenschat uitleggen.

harlekijn:
Harlekijn (komt van het Italiaans: Arlecchino).
Het is een personage uit de commedia dell’arte.
Dat is een Italiaanse vorm van volkstoneel.
De harlekijn was een voorloper van de hedendaagse clown.
Ook een beetje de “grapjas”/ joker/ nar die vroeger in de middeleeuwse kastelen allerlei grapjes en liedjes mocht zingen.
Denk maar aan:

hark:
“Zo stijf als een hark zijn of dansen…”
Niet zo beweeglijk zijn.
Wikikids legt het uit (klik).

fee:
Sprookjesfiguur
Wikikids legt het uit.



DANSEN
Dansen op het pleintje.
Dansen in het park.
Als een harlekijntje,
dansen als een hark.

Dansen in je eentje,
dansen met zijn twee.
Zit er soms een steentje in je schoen? Dans mee!

Dansen in gedachten.
Dansen op muziek.
Als je staat te wachten.
Dansen voor publiek.

Dansen als een feetje.
Dansen als een beest.
Elke dag een beetje.
Dansen is een feest!

Stijn De Paepe In: Het lijkt wel een feestje (Lannoo, 2020)


We keken en luisterden naar “Zottenfestival”.




We dansten op “En Dans” van Clouseau.




En plots moesten we stilstaan als de muziek stopte.



IN HET BAD
Tijd om in het bad te gaan
en daarna mijn pantoffels aan.
Mijn teentjes woelen ‘dankjewel
voor dat warme, zachte vel’.
Riet Wille
In: Van je ras, ras, ras, twee voetjes in een plas
(De Eenhoorn, 2019)

We hebben in het zonnetje buiten geluisterd naar dit gedichtje.
We hebben ook getoond hoe we “in bad kunnen gaan”.
Sommige kinderen hebben een douche en een bad ineen.



Plaats een reactie